Потомки третьего сына

Автор: Maks Мар 22, 2019

В первые века христианства на территории Египта образовалось несколько общин верующих, которые называли себя гностиками, а официальная церковь — еретиками. Их сочинения отцы церкви безжалостно уничтожали. И мы радуемся каждой находке нового манускрипта. Вот и «Коптский справочник по сверхъестественной ритуальной силе» вызвал в научном мире целую бурю эмоций…

С происхождением гностических текстов всегда всё сложно. Немногим из них удаётся дать точный адрес «прописки», например «манускрипт из библиотеки Наг-Хаммади». Обычно, прежде чем попасть к учёным, находки переходят из рук в руки, от перекупщика к перекупщику. Место, откуда они были изъяты, тщательно скрывается. Имена и вовсе называются очень неохотно, а нередко и выдумываются. Торговля древними текстами — опасная работа, могут и обокрасть, и изувечить, и убить.


История изучения

Внезапно появившийся новый гностический текст всплыл не в Европе и не в США, а в Австралии, что очень любопытно само по себе. Другая, столь же интересная его особенность: манускрипт написан на коптском языке. Третья, более чем пикантная деталь — австралийский коптский текст посвящён не событиям из жизни Христа, не известным тогда наукам, не философским размышлениям, а прикладной магии. Он даже изготовлен таким образом, чтобы его можно было легко перевозить в путешествиях, — как карманный справочник. Да и составлен он по шаблону справочника — с рецептами на все случаи жизни. И совсем невелик по объёму — состоит из 20 пергаментных листов.

В Музей древних культур Университета Маккуори книга попала ещё в 1981 году, когда была приобретена у некоего хранителя древностей из Вены — Микаэля Факельмана. Ни о самом Микаэле, ни о том, как этот текст оказался в его руках, в университете толком ничего не знали. Специалистов по коптскому языку среди учёных-австралийцев не было. Более 30 лет древний кодекс пролежал на полке, пока не попался на глаза археологу Малькольму Чоату. Он-то как раз владел этим мёртвым языком! И вдвоём с сиднейским учёным Яном Гарднером взялся за перевод и публикацию. Эта парочка энтузиастов и довела проект до конца в 2014 году, издав и факсимильный текст, и свой перевод, и комментарии к нему.

Едва начав перевод, учёные немало удивились. Буквально в первых же строчках древнего текста они встретили имя Бахтиофа. По всей видимости, это был бог, к которому автор текста обращался весьма почтительно: «Ты великий, неколебимый, господин над сорока и девятью видами змей!». Ни в одном из известных текстов того времени никакого Бахтиофы, властвующего над 49 видами змей, не упоминалось. Дальше — больше. Кроме Бахтиофы сразу же всплыло и другое имя — Сет (или Сиф). Нет, не тот Сет, который злобный братец Осириса, а Сет, который в русской транскрипции читается как Сиф, третий сын Адама и Евы, родившийся после того, как Каин убил Авеля. В основном молитвы, которыми изобилует манускрипт, обращены именно к этому Сету-Сифу.

И тут надо сказать, что в первые два века христианства в Египте существовала группа верующих, которая считала, что Иисус Христос и Сиф — это одно и то же лицо.

Кто такие сифиане?

Коптская ритуальная книгаСифиане, как и другие гностики, верили, что первоначальный мир имел сугубо духовную природу, он был создан от соединения божественных сущностей нематериального порядка — невидимого духа и матери всего сущего Барбело. От них произошли все зоны духовного мира и Самозарожденный сын. Однако один из мелких божков, сын Софии (воплощенной мудрости), поссорился со своим бестелесным отцом и решил создать собственный мир. Имя ему было Ялдаваоф, евреи называли его Яхве. Уподобиться невидимому духу Ялдаваоф не смог. Все, что он создал, имело не духовную, а материальную природу. Его сын, известный как Каин (плод греха с первой женщиной Евой), принёс в созданный Яхве мир смерть и разрушение. От людей он требовал полного подчинения, но люди его не слушались. София во время акта творения попробовала вмешаться и наделила людей искрой духовности, чтобы после смерти они могли иметь возможность нового рождения. Но творение Яхве оказалось с дефектом: материальная природа мешала людям осознать, что они несут в себе искру божественного огня. Сифиане верили, что некоторым из них тем не менее открывается правда. А некоторые даже рождены от духовного рода, к которому принадлежал третий сын прародителей — Сиф.

Яхве систематически пытается уничтожить своё творение, которое считает неблагодарным. Но дело не в неблагодарности людей, а в том, что им необходимо победить свою материальную природу. Нельзя смешивать и дальше духовное и телесное. Ради этого приходил вечно живущий сын Сиф в виде Иисуса Христа. Он показал, как умирает материальное начало и воскресает духовное. Но люди снова ничего не поняли. Свет, которым наделены души людей, должен отойти к первоисточнику, в Плерому. Только тогда прекратится хаос и вернётся истинная полнота бытия, духовная, без всякой материальной косности, и человек станет равен своим создателям, а София возвратится в Плерому. Сифиане считали, что должны поскорее расстаться с материальными путами и высвободить божественный свет, навсегда соединившись с высшим миром, и тогда они получат полное знание и вечную жизнь.

Магия бессмертна

Среди сифиан было достаточно весьма плодовитых авторов. До нас дошли ранние тексты и книги, написанные после II века. Иногда очень трудно выделить сифианские манускрипты среди прочих гностических. Но в этот раз, кажется, сомнений действительно нет. В манускрипте молитвы Сифу идут вперемешку с молитвами обычного образца. Это может служить подтверждением того, что текст составлялся, когда между сифианами и ортодоксальными верующими ещё не было пропасти. Учёные отнесли найденный манускрипт к VII-VIII векам, хотя эта дата может быть пересмотрена, ведь, разумеется, никаких «выходных данных» в древнем тексте нет. Конечно, рукопись могла быть написана раньше, но не позже: VIII век — это верхняя граница существования сифиан. Позже они исчезли с исторической сцены. Достоверно только одно: по особенностям диалекта текст происходит из Верхнего Египта, а скорее всего, из Гермополиса, где община сифиан была.

Однако интересно другое: сифиане особо не интересовались магией. Они с удовольствием рассуждали о вечном, а не о чудесных исцелениях или привлечении вполне земных благ. А тут, кроме молитв, приведены совершенно «египетские» по духу заклинания и обряды для привлечения денег, изгнания злых духов, любовного приворота, получения хорошей должности, исцеления от болезней. Рецепты иногда простейшие (взять два железных гвоздя, прочесть соответствующую молитву и вбить их один напротив другого в косяк двери — и будешь под защитой железа от врага, болезни и всякой напасти, а если сделаешь то же в чужом доме — получишь власть над его хозяином). Иногда — сложные, с очень замысловатыми заклинаниями. Чего стоит, например, рассадка восьми черепах по восьми углам здания изнутри и снаружи, с использованием заклятия духом Эремиэля.

Кому принадлежал манускрипт в эпоху Средневековья, сказать сложно. Вряд ли, конечно, это было лицо духовного сана или отрешённый от всего мирского философ-гностик. Ведь мы практически не знаем среду, в которой жили сифиане. И как эта среда изменилась со II века, когда вера и идея этих христиан была сильна и неколебима. Вполне возможно, что их убеждённость стала уже не столь неколебимой, а истовую веру сменило то, что всегда приходит ей на смену в период упадка, — суеверие. К тому времени их стало больше интересовать чисто мирская составляющая жизни. И немудрено, что место философских изысканий заняли магические заклинания и ритуалы — не только в Египте, но и по всей Европе магия исподволь прокралась в научные кабинеты и монастыри.

Елена ФИЛИППОВА



,   Рубрика: Религии мира



Добавить комментарий

SQL запросов:60. Время генерации:0,185 сек. Потребление памяти:8.1 mb